상세 컨텐츠

본문 제목

HP 붕괴와 공급망 내 불안감

ARTICLES

by 김편 2011. 10. 15. 14:05

본문

 

[CLO] HP가 세계에서 가장 큰 비중을 차지하고 있는 PC사업을 점차 줄여나가겠다고 발표한 여파가 글로벌 IT 산업계에 일파만파로 퍼져나가고 있다. 특정한 매수인이 아직 나타나지 않자, PC 산업 공급사슬 임원들과 분석가들 그리고 심지어 정부 관계자들도 이 여파를 이해하고 진정시키려 노력하고 있다.

HP 붕괴로 인한 잠재적 여파에 대한 우려로 대만 경제부 장관은 HP의 발표이후 최악의 사태를 대비하여 정부의 대응책을 마련하기 위해 대책 위원회까지 구성했다.

대만 사람들은 HP의 PC 사업과 관련해 크게 두 가지 우려를 하고 있다. 첫째는 HP의 발표이후 기업의 불확실한 운명 때문에 소비자들이 더 이상 HP의 컴퓨터를 구매하지 않아 기업의 판매량이 줄 것이라는 우려이다. 이는 HP의 현존하는 테블릿 시장과도 맞물려 공급자와 계약 제조자들의 주문 감소까지 가져다 줄 수도 있다.

“현재 2012년 주문 할당까지 모두 마쳤기 때문에 당분간은 공급자 관계에 큰 변화가 있을 것이라 생각되지는 않습니다. 그러나 HP의 이익 감소가 공급자들의 주문량 부족으로 이어질 가능성은 있습니다.” 모건 스탠리 분석가 그레이스 챈은 이와 같이 말했다.

이러한 사실은 특히 HP가 총 판매의 절만 이상을 차지하고 있는 Inventec이나, 중국 서부충칭에 새로운 제조 공장을 설립하고 있고 대부분HP에게 공급을 하는 Hon Hai 등과 같은 기업에게 민감한 사안이다. Credit Suisse의 분석가 톰슨 우는 그러나 “적어도 HP의 PC 사업 철수가 Acer, Asus 그리고 Lenovo와 같은 기업에게 새로운 기회를 주는 것이 될 수도 있다.”고 말했다.

두 번째 우려는, 훨씬 더 심각한 사안으로 HP의 향후 매입자가 만약 삼성이 될 경우이다. 이는 HP가 PC 생산의 많은 부분을 아웃소싱하고 있는 반면, 삼성의 경우 디램 메모리 칩이나 판넬과 같은 많은 핵심 부품들을 자체 생산하는 능력을 갖추고 있기 때문이다.

리서치와 디램 칩 무역의 플랫폼 역할을 하고 있는 대만 DrameXchange에 따르면 “삼성의 HP PC 산업 인수가 그들의 데스크탑 판매를 보완해 주고, 디램, 낸드, LCD와 배터리와 같은 부품의 시장 점유율을 증가 시킬 뿐만 아니라, 대만 부품 제조업체에 큰 타격을 가할 것이다.”고 한다.

***전문보기 10월호 Leader&Reader, 잡지 및 PDF 에디션 구매: 02 3282 3852

Reverberations from HP’s announcement that it intends to shed its PC business, the world’s biggest by volume, is being felt far and wide across the global IT industry. While no clear buyer has yet emerged, executives in the PC supply chain, analysts and even government officials are all trying to make sense of its impact.

Nowhere is this search for answers more urgent than in Taiwan, where much of the world’s PC supply chain resides. HP’s computers are assembled by Hon Hai, Quanta, Inventec and Wistron, all Taiwanese companies.
The potential for disruption was deemed so great that Tai
wan’s economics ministry established a task force immediately after HP’s announcement to consider what the worst case scenarios might be and how the government might respond.

For the Taiwanese, there are broadly two main worries about HP’s PC business.
The first is that HP may lose sales after its announcement, as consumers may not want to buy HP computers given the uncertainty over the business’ fate. This, combined with HP exiting the tablet market, would result in reduced orders to its suppliers and contract manufacturers.

Grace Chen, Morgan Stanley analyst, noted that:
“In the near term, we do not expect the supplier relationship would change substantially as the majority of 2012 order allocation has been completed. However, the likely share loss at HP could translate into shipment shortfall for its suppliers.”

This could be particularly acute for Inventec, as sales to HP accounts for more than half of Inventec’s total sales, and also for Hon Hai, who has been building up a new production center in Chongqing, in Western China, as a base largely to supply HP.

Credit Suisse analyst Thompson Wu pointed out, however, that “at the very least, the disruption in HP’s PC business could provide share gaining opportunity for Acer, Asus and Lenovo in the near term”.

A second, and far more dire concern relates to potential buyers of the HP business, particularly if Samsung were to acquire it. This is because while HP outsources a large proportion of its PC production, Samsung has the capacity to produce many key components in-house, such as D-Ram memory chips and flat panels.

Samsung’s acquisition of HP’s PC business would “not only complement Samsung’s desktop sales and expand their market shares in D-Ram, Nand, LCD and battery sectors, but also significantly affect Taiwanese component manufacturers”, according to DrameXchange, the Taipei-based research firm and trading platform for D-Ram chips.

 

관련글 더보기

댓글 영역